рдЗрд╕ Blog post рдоें Sanskrit to English translation complete рд░ूрдк рд╕े рдмрддाрдпा рдЧрдпा рд╣ै। рдЗрд╕рдХे рдЕрд▓ाрд╡े рдЖрдк Explore all Sanskrit verb tenses (Lakaras) and noun cases (Vibhaktis) with clear, practical examples for easy learning.
Sanskrit to English Translation: Present Tense – Lat Lakara
рд▓рдЯ् рд▓рдХाрд░ (рд╡рд░्рддрдоाрди рдХाрд▓)
|
рдкुрд░ुрд╖ |
рдПрдХрд╡рдЪрди |
рдж्рд╡िрд╡рдЪрди |
рдмрд╣ुрд╡рдЪрди |
|
рдк्рд░рдердо рдкुрд░ुрд╖
|
рд╕ः рдкрдарддि। рд╡рд╣ рдкреЭрддा рд╣ै। He
reads. рд╡рд╣ рдкреЭрддी рд╣ै। рд╕ा рдкрдарддि। She reads. |
рддौ рдкрдарддः। рд╡ेрджोрдиों рдкреЭрддे рд╣ैं। They
both read. рд╡ेрджोрдиों рдкреЭрддी рд╣ैं। рддे рдкрдарддः। They both read. |
рддे рдкрдарди्рддि। рд╡ेрд▓ोрдЧ рдкреЭрддे рд╣ैं। They all read. рд╡ेрд▓ोрдЧ рдкреЭрддी рд╣ैं। рддा рдкрдарди्рддि। They all read. |
|
рдордз्рдпрдо рдкुрд░ुрд╖ |
рдд्рд╡рдо् рдкрдард╕ि। рддुрдо рдкреЭрддे рд╣ो। You
read. |
рдпुрд╡ाрдо्
рдкрдардеः। рддुрдорджोрдиों рдкреЭрддे рд╣ो। You
both read. |
рдпूрдпрдо рдкрдарде। рддुрдорд▓ोрдЧ рдкреЭрддे рд╣ो। You
read. |
|
рдЙрдд्рддрдо рдкुрд░ुрд╖ |
рдЕрд╣рдо् рдкрдаाрдоि। рдоैं рдкреЭрддा рд╣ूँ। I
read. |
рдЖрд╡ाрдо рдкрдаाрд╡ः। рд╣рдорджोрдиों рдкреЭрддे рд╣ैं। We
both read. |
рд╡рдпрдо рдкрдаाрдоः। рд╣рдорд▓ोрдЧ рдкреЭрддे рд╣ैं। We
read. |
Present Tense – Lat Lakara
рд╕ंрд╕्рдХृрдд рд╕े рдЕंрдЧ्рд░ेрдЬी рдЕрдиुрд╡ाрдж
|
Hindi Translation |
Sanskrit Translation |
English Translation |
|
рдХुрдд्рддे
рднौрдХрддे рд╣ैं। |
рдХुрдХ्рдХुрд░ाः
рдмुрдХ्рдХрди्рддि। |
Dogs bark. |
|
рд╡े рд▓ोрдЧ
рдиाрдЪрддे рд╣ैं। |
рддे рдиृрдд्рдпрди्рддि। |
They dance. |
|
рддुрдо рджोрдиों
рдХрд╣ाँ рдЬाрддे рд╣ो। |
рдпुрд╡ाрдо
рдХुрдд्рд░ рдЧрдЫрдеः। |
Where are you both go? |
|
рд╣рдо рд▓ोрдЧ
рд╡िрдж्рдпाрд▓рдп рдЬाрддे рд╣ैं। |
рд╡рдпрдо
рд╡िрдж्рдпाрд▓рдпः рдЧрдЪ्рдЫाрдоः। |
We go to school. |
|
рдирджिрдпाँ рдмрд╣рддी
рд╣ै। |
рдирдж्рдпः
рдк्рд░рд╡рд╣рди्рддि। |
Rivers flow. |
|
рддुрдо рд╕рдм
рдкूрдЬा рдХрд░рддे рд╣ो। |
рдпूрдпрдо рдЕрд░्рдЪрде। |
You all worship. |
|
рд╡े рджोрдиों
рдард╣рд░рддे рд╣ैं। |
рддे рддिрд╖्рдарди्рддि। |
They both stay. |
|
рдоैं рдмोрд▓рддा
рд╣ूँ। |
рдЕрд╣рдо्
рд╡рджाрдоि। |
I speak. |
|
рд╣рдо рджोрдиों рд╕्рдХूрд▓
рдоें рдкреЭрддे рд╣ैं। |
рд╡рдпрдо
рд╡िрдж्рдпाрд▓рдпे рдкрдаाрдоः। |
We both study in school. |
|
рд╕ूрд░्рдп
рдЖрдХाрд╢ рдоें рдЪрдордХрддा рд╣ै। |
рд╕ूрд░्рдпः рдЧрдЧрдиे рднाрддि। |
The sun shines in the sky. |
Sanskrit to English Translation: Past Tense – Lang Lakara
рд▓рдЩ् рд▓рдХाрд░ (рднूрддрдХाрд▓)
|
рдкुрд░ुрд╖
|
рдПрдХрд╡рдЪрди |
рдж्рд╡िрд╡рдЪрди |
рдмрд╣ुрд╡рдЪрди |
|
рдк्рд░рдердо рдкुрд░ुрд╖
|
рд╕ः рдЕрдЦाрджрдд्। рдЙрд╕рдиे рдЦाрдпा। He ate.
рд╕ा рдЕрдЦाрджрдд्। рдЙрд╕рдиे рдЦाрдпी। She ate. |
рддौ рдЕрдЦाрдж्рддाрдо्। рд╡े рджोрдиों рдЦाрдпे। They both
ate.
рддे рдЕрдЦाрджрддाрдо्। рд╡े рджोрдиों рдЦाрдпी। They both
ate. |
рддे рдЕрдЦाрджрди्। рд╡े рд╕рдм рдЦाрдпे। They all ate.
рддा рдЕрдЦाрджрди्। рд╡ेрд╕рдм рдЦाрдпी। They all
ate. |
|
рдордз्рдпрдо рдкुрд░ुрд╖
|
рдд्рд╡рдо् рдЕрдЦाрдж। рддुрдордиे рдЦाрдпा। You ate. |
рдпुрд╡ाрдо рдЕрдЦाрджрддрдо्। рддुрдо рджोрдиों рдиे рдЦाрдпा। You both
ate. |
рдпूрдпрдо рдЕрдЦाрджрдд्। рддुрдо рд▓ोрдЧों рдиे рдЦाрдпा। You all
ate. |
|
рдЙрдд्рддрдо рдкुрд░ुрд╖
|
рдЕрд╣рдо् рдЕрдЦाрджрдо। рдоैंрдиे рдЦाрдпा। I ate. |
рдЖрд╡ाрдо рдЕрдЦाрджाрд╡। рд╣рдо рджोрдиों рдиे рдЦाрдпा। We both
ate. |
рд╡рдпрдо рдЕрдЦाрджрдо। рд╣рдо рд╕рдмрдиे рдЦाрдпा। We all
ate. |
Past Tense (Imperfect) – Lang Lakara
рд╣िрди्рджी рд╕े рд╕ंрд╕्рдХृрдд рдоें рдЕрдиुрд╡ाрдж
|
Hindi sentence |
Sanskrit anuvad |
English sentence |
|
рдоैंрдиे рдЖрдо рдЦाрдпा। |
рдЕрд╣рдо्
рдЖрдо्рд░рдо् рдЕрдЦाрдж्рдо्। |
I ate Mango. |
|
рддुрдо рд▓ोрдЧों рдиे рднाрдд
рдЦाрдпा। |
рдпूрдпрдо
рдУрджрдирдо् рдЕрдЦाрджрдд्। |
You all ate rice. |
|
рд╢िрдХाрд░ी рдиे рдПрдХ рдмाрдШ
рдоाрд░ा। |
рдЖрдЦेрдЯрдХः рдПрдХं рд╡्рдпाрдШ्рд░ं рдЕрд╣рди्। |
Hunter killed a tiger. |
|
рдоेрд░ा рднाрдИ рдШрд░ рдЧрдпा। |
рдордо
рдн्рд░ाрдд: рдЧृрд╣рдо्
рдЕрдЧрдЪ्рдЫ्рдд्। |
My brother went home. |
|
рдЙрд╕рдиे рдоुрдЭे рджूрдз
рдкिрд▓ाрдпा। |
рд╕ः
рдоाрдо् рджुрдЧ्рдзрдо् рдЕрдкाрдпрдпрдд्। |
He milked me. |
|
рддुрдо рджोрдиों рдПрдХ
рдЫाрдд्рд░ाрд╡ाрд╕ рдоें рд░рд╣рддे рдеे। |
рдпुрд╡ाрдо
рдЫाрдд्рд░ाрд╡ाрд╕े рдЕрддिрд╖्рдарддрдо्। |
You both lived in a hostel. |
|
рддुрдо рд▓ोрдЧों рдиे рдПрдХ
рдкрдд्рд░ рд▓िрдЦा। |
рдпुрд╡ाрдо рдПрдХं
рдкрдд्рд░ं рдЕрд▓िрдЦрддрдо्। |
You all wrote a letter. |
|
рд╡ृрдХ्рд╖ рд╕े рдкрдд्рддे рдЧिрд░े। |
рд╡ृрдХ्рд╖ाрдд्
рдкрдд्рд░ाрдгि рдЕрдкрддрди्। |
Leaves fall from the tree. |
|
рдиौрдХрд░ рдиे рд╕ांрдк рдХो
рдоाрд░ा। |
рд╕ेрд╡рдХः рд╕рд░्рдкं
рдЕрд╣рди्। |
The servant killed the snake. |
|
рд╣рдо рд▓ोрдЧों рдиे рдЧेंрдж
рдЦेрд▓ा। |
рд╡рдпं
рдХрди्рджुрдХं рдЕрдЦेрд▓ाрдо। |
We all played ball. |
Sanskrit to English Translation: Future Tense – Lrit Lakara
рд▓ृрдЯ् рд▓рдХाрд░ (рднрд╡िрд╖्рдпрдд рдХाрд▓)
|
рдкुрд░ुрд╖ |
рдПрдХрд╡рдЪрди |
рдж्рд╡िрд╡рдЪрди |
рдмрд╣ुрд╡рдЪрди |
|
рдк्рд░рдердо рдкुрд░ुрд╖ |
рд╕ः
рдЧрдоिрд╖्рдпрддि। рд╡рд╣ рдЬाрдпेрдЧा। He will go.
рд╕ा
рдЧрдоिрд╖्рдпрддि। рд╡рд╣ рдЬाрдПрдЧी। She will go. |
рддौ
рдЧрдоिрд╖्рдпрддः। рд╡े рджोрдиों рдЬाрдпेंрдЧे। They both will go.
рддे
рдЧрдоिрд╖्рдпрддः। рд╡े рджोрдиों рдЬाрдПँрдЧी। They both will go. |
рддे
рдЧрдоिрд╖्рдпрди्рддि। рд╡े рд▓ोрдЧ рдЬाрдпेंрдЧे। They all will go.
рддा
рдЧрдоिрд╖्рдпрди्рддि। рд╡े рд▓ोрдЧ рдЬाрдПँрдЧी। They all will go. |
|
рдордз्рдпрдо рдкुрд░ुрд╖ |
рдд्рд╡рдо्
рдЧрдоिрд╖्рдпрд╕ि। рддुрдо рдЬाрдУрдЧे। You will go. |
рдпुрд╡ाрдо
рдЧрдоिрд╖्рдпрдеः। рддुрдо рджोрдиों
рдЬाрдУрдЧे। You both will go. |
рдпूрдпрдо
рдЧрдоिрд╖्рдпрде। рддुрдо рд▓ोрдЧ рдЬाрдУрдЧे। You all will go. |
|
рдЙрдд्рддрдо рдкुрд░ुрд╖ |
рдЕрд╣рдо्
рдЧрдоिрд╖्рдпाрдоि। рдоैं рдЬाрдКंрдЧा। I shall go. |
рдЖрд╡ाрдо
рдЧрдоिрд╖्рдпाрд╡ः। рд╣рдо рджोрдиों
рдЬाрдпेंрдЧे। We will both go. |
рд╡рдпрдо
рдЧрдоिрд╖्рдпाрдоः। рд╣рдо рд▓ोрдЧ рдЬाрдпेंрдЧे। We will all go. |
Future Tense – Lrit Lakara
рд╣िрди्рджी–рд╕ंрд╕्рдХृрдд рд╡ाрдХ्рдп рдЕрдиुрд╡ाрдж
|
Hindi vakya |
Hindi to sanskrit anuvad |
Sanskrit to English translation |
|
рдХ्рдпा рддुрдо рджोрдиों
рд╡िрдж्рдпाрд▓рдп рдЬाрдУрдЧे? |
рдХिрдо्
рдпुрд╡ाрдо् рд╡िрдж्рдпाрд▓рдпं рдЧрдоिрд╖्рдпрдеः। |
Will you both go to school? |
|
рдХрд▓ рд╣рдо рд▓ोрдЧ
рдкिрддा рдХे рд╕ाрде рдкрдЯрдиा рдЬाрдпेंрдЧे। |
рд╢्рд╡ः
рд╡рдпं рдкिрдд्рд░ा рд╕рд╣ рдкाрдЯрд▓िрдкुрдд्рд░ं рдЧрдоिрд╖्рдпाрдоः। |
Tomorrow we all will go to Patna with father. |
|
рд╣рдо рджोрдиों рдЕрдз्рдпाрдкрдХ
рд╕े рд╕ंрд╕्рдХृрдд рдкреЭेंрдЧे। |
рдЖрд╡ाрдо
рдЕрдз्рдпाрдкрдХाрдд् рд╕ंрд╕्рдХृрддं рдкрдаिрд╖्рдпाрдоः। |
We both will study Sanskrit from the teacher. |
|
рдЖрдЬ рд╡рд░्рд╖ा рдЕрд╡рд╢्рдп
рд╣ोрдЧी। |
рдЕрдж्рдп рд╡ृрд╖्рдЯि: рдЕрд╡рд╢्рдпं
рднрд╡िрд╖्рдпрддि। |
It must rain today. |
|
рдоैं рдЖрдЬ рд╕рднा рдоें
рдЕрд╡рд╢्рдп рд╣ी рдмोрд▓ूँрдЧा। |
рдЕрд╣рдо्
рдЕрдж्рдп рд╕рднाрдпां рдЕрд╡рд╢्рдпрдоेрд╡ рд╡рджिрд╖्рдпाрдоि। |
I will definitely speak in the meeting today. |
|
рд╣рдо рд▓ोрдЧ
рдЦाрдиा рдЦाрдХрд░ рд╡िрдж्рдпाрд▓рдп рдЬाрдпेंрдЧे। |
рд╡рдпрдо
рднोрдЬрдиं рдЦाрджिрдд्рд╡ा рд╡िрдж्рдпाрд▓рдпं рдЧрдоिрд╖्рдпाрдоः। |
We all will go to school after having food. |
|
рдоैं рд╢ाрдо рдХो рдЕреЩрдмाрд░
рдкрдвूंрдЧा। |
рдЕрд╣рдо् рд╕ाрдпं
рд╕рдоाрдЪाрд░ рдкрдд्рд░ं рдкрдаिрд╖्рдпाрдоि। |
I shall read the newspaper in the evening. |
|
рдоैं рддुрдо्рд╣े рдкुрд╕्рддрдХ
рджूंрдЧा। |
рдЕрд╣рдо् рдд्рд╡ां
рдкुрд╕्рддрдХं рджाрд╕्рдпाрдоि। |
I shall give you the book. |
|
рд╡рд╣ рдШрд░ рдЬाрдПрдЧी। |
рд╕ा
рдЧृрд╣ं рдЧрдоिрд╖्рдпрддि। |
She will go home. |
|
рд╡े рд╕рдм
рдлрд▓ рдЦाрдпेंрдЧे। |
рддे рдлрд▓ाрдиि
рдЦाрджिрд╖्рдпрди्рддि। |
They will all eat fruits. |
Sanskrit to English Translation: Imperative Mood – Lot Lakara
рд▓ोрдЯ् рд▓рдХाрд░ (рдЖрдЬ्рдЮा – рдЕрдиुрдЬ्рдЮा)
|
рдкुрд░ुрд╖ |
рдПрдХрд╡рдЪрди |
рдж्рд╡िрд╡рдЪрди |
рдмрд╣ुрд╡рдЪрди |
|
рдк्рд░рдердо рдкुрд░ुрд╖
|
рд╕ः рд╡рджрддु। рд╡рд╣ рдмोрд▓े। Let him speak.
рд╕ा рд╡рджрддु। рд╡рд╣ рдмोрд▓े। Let her speak. |
рддौ рд╡рджрддाрдо्। рд╡े рджोрдиों рдмोрд▓ें। Let them both speak.
рддे рд╡рджрддाрдо्। рд╡ेрджोрдиों рдмोрд▓ें। Let them both speak. |
рддे рд╡рджрди्рддु। рд╡े рд▓ोрдЧ рдмोрд▓ें। Let them all speak. рддा рд╡рджрди्рддु। рд╡ेрд╕рдм рдмोрд▓ें। Let them all speak. |
|
рдордз्рдпрдо рдкुрд░ुрд╖
|
рдд्рд╡рдо् рд╡рдж। рддुрдо рдмोрд▓ो। You speak. |
рдпुрд╡ाрдо् рд╡рджрддрдо्। рддुрдорджोрдиों рдмोрд▓ो। Both of you speak. |
рдпूрдпрдо् рд╡рджрдд्। рддुрдорд▓ोрдЧ рдмोрд▓ो। You all speak. |
|
рдЙрдд्рддрдо рдкुрд░ुрд╖
|
рдЕрд╣рдо् рд╡рджाрдиि। рдоैं рдмोрд▓ूं। Let me speak. |
рдЖрд╡ाрдо् рд╡рджाрд╡। рд╣рдорджोрдиों рдмोрд▓ें। Let us both speak. |
рд╡рдпрдо् рд╡рджाрдо। рд╣рдорд╕рдм рдмोрд▓ें। Let us all speak. |
Imperative Mood – Lot Lakara
рд╣िрди्рджी рд╕े рд╕ंрд╕्рдХृрдд рд╡ाрдХ्рдп рдоें рд▓ोрдЯ् рд▓рдХाрд░ рдХा
рдЕрдиुрд╡ाрдж
|
рд╣िрди्рджी
рд╡ाрдХ्рдп |
рд╣िрди्рджी рд╕े рд╕ंрд╕्рдХृрдд рдЕрдиुрд╡ाрдж |
English sentence |
|
рддुрдорд▓ोрдЧ рд╕ंрд╕्рдХृрдд рдкреЭो। |
рдпूрдпрдо्
рд╕ंрд╕्рдХृрддं рдкрдардд्। |
You all study Sanskrit. |
|
рд╡ेрд▓ोрдЧ рднाрд╖рдг рд╕ुрдиें। |
рддे
рднाрд╖рдгं рд╢्рд░ृрдг्рд╡рди्рддु। |
Let them all listen to the speech. |
|
рд╣рдорд▓ोрдЧ рдкрдХे рдлрд▓ рдЦाрдПं। |
рд╡рдпं
рдкрдХ्рд╡ाрдиि рдлрд▓ाрдиि рдЦाрджाрдо। |
Let us all eat ripe fruits. |
|
рд╕рдмрд▓ोрдЧ рд╢ांрдд
рд╣ोрдХрд░ рдмैрдаें। |
рд╕рд░्рд╡े
рд╢ांрддं рднूрдд्рд╡ा рдЙрдкрд╡िрд╢рди्рддु। |
Let us all sit quietly. |
|
рдЧाрдп рдХो рдоैрджाрди рдоें
рдЪрд░ाрдУ। |
рдЧां
рдХ्рд╖ेрдд्рд░े рдЪाрд░рдп। |
Let’s feed the cow in the field. |
|
рдоेрд░े рд▓िрдП рджूрдз рд▓ाрдУ। |
рдорд╣्рдпрдо्
рджुрдЧ्рдзрдо् рдЖрдирдп। |
Let’s bring milk to me. |
|
рд╢िрдХ्рд╖рдХ рд╕рдордп рдкрд░
рд╡िрдж्рдпाрд▓рдп рдЬाрдПँ। |
рд╢िрдХ्рд╖рдХः
рдиिрдд्рдпрдХाрд▓े рд╡िрдж्рдпाрд▓рдпं рдЧрдЪ्рдЫрддु। |
Teachers should go to school on time. |
|
рддुрдо рд▓ोрдЧ
рдпрд╣ाँ рдордд рдмैрдаो। |
рдпूрдпं
рдпрдд्рд░ рди рддिрд╖्рдардд्। |
All of you don’t sit here. |
|
рд╕рднी рдЫाрдд्рд░ рдоिрд▓рдХрд░
рдоैрджाрди рдоें рдЧेंрдж рдЦेрд▓ें। |
рд╕рд░्рд╡े
рдЫाрдд्рд░ाः рдоिрд▓िрдд्рд╡ा рдХ्рд╖ेрдд्рд░े рдХрди्рджुрдХं рдЦेрд▓рди्рддु। |
All the students play ball together in the field. |
|
рддुрдорд▓ोрдЧ рд▓ोрдЧ рдоेрд░े
рдШрд░ рдкрд░ рдЕрд╡рд╢्рдп рдЖрдУ। |
рдпूрдпं
рдордо् рдЧृрд╣े рдЕрд╡рд╢्рдпं рдЕрдЧрдЪ्рдЫрдд्। |
Let you all must come to my |
Sanskrit to English Translation: Conditional Mood – Vidhi-ling Lakara
рд╡िрдзिрд▓िрдЩ् (рдЪाрд╣िрдП рдпा рдЗрдЪ्рдЫाрдмोрдзрдХ)
|
рдкुрд░ुрд╖ |
рдПрдХрд╡рдЪрди |
рдж्рд╡िрд╡рдЪрди |
рдмрд╣ुрд╡рдЪрди |
|
рдк्рд░рдердо рдкुрд░ुрд╖
|
рд╕ः
рд╣рд╕ेрдд्। рдЙрд╕े рд╣ँрд╕рдиा
рдЪाрд╣िрдП। He should laugh.
рд╕ा
рд╣рд╕ेрдд्। рдЙрд╕े рд╣ँрд╕рдиी рдЪाрд╣िрдП। She should laugh. |
рддौ рд╣рд╕ेрддाрдо्। рд╡ेрджोрдиों рдХो
рд╣ँрд╕рдиा рдЪाрд╣िрдП। They both should laugh.
рддे
рд╣рд╕ेрддाрдо्। рд╡ेрджोрдиों рдХो
рд╣ँрд╕рдиी рдЪाрд╣िрдП। They both should laugh. |
рддे
рд╣рд╕ेрдпु:। рд╡ेрд▓ोрдЧों рдХो
рд╣ँрд╕рдиा рдЪाрд╣िрдП। They all should laugh.
рддा
рд╣рд╕ेрдпु:। рд╡ेрд▓ोрдЧों рдХो
рд╣ँрд╕рдиी рдЪाрд╣िрдП। They all should laugh. |
|
рдордз्рдпрдо рдкुрд░ुрд╖ |
рдд्рд╡рдо्
рд╣рд╕े: । рддुрдо्рд╣े рд╣ँрд╕рдиा
рдЪाрд╣िрдП। You should laugh. |
рдпुрд╡ाрдо्
рд╣рд╕ेрддрдо्। рддुрдорджोрдиों рдХो
рд╣ँрд╕рдиा рдЪाрд╣िрдП। You both should laugh. |
рдпुрдпрдо्
рд╣рд╕ेрдд्। рддुрдорд▓ोрдЧों рдХो
рд╣ँрд╕рдиा рдЪाрд╣िрдП। You all should laugh. |
|
рдЙрдд्рддрдо рдкुрд░ुрд╖
|
рдЕрд╣рдо्
рд╣рд╕ेрдпрдо्। рдоुрдЭे рд╣ँрд╕рдиा
рдЪाрд╣िрдП। I should laugh. |
рдЖрд╡ाрдо्
рд╣рд╕ेрд╡। рд╣рдорджोрдиों рдХो
рд╣ँрд╕рдиा рдЪाрд╣िрдП। We both should laugh. |
рд╡рдпрдо्
рд╣рд╕ेрдо। рд╣рдорд▓ोрдЧों рдХो
рд╣ँрд╕рдиा рдЪाрд╣िрдП। We all should laugh. |
Conditional Mood – Vidhi-liс╣Еg Lakara
Anuvad in Sanskrit
|
Hindi anuvad |
Sanskrit anuvad |
Sanskrit to English translation |
|
рд╣рдорд▓ोрдЧों рдХो рдЕрдкрдиा
рдкाрда рдорди рд╕े рдпाрдж рдХрд░рдиा рдЪाрд╣िрдП। |
рд╡рдпрдо्
рд╕्рд╡рдХीрдпं рдкाрдардо् рдордирд╕ा рдкрдаेрдо। |
We all should remember our lesson by heart. |
|
рддुрдорд▓ोрдЧों рдХो рдШрд░
рдЬाрдиा рдЪाрд╣िрдП। |
рдпूрдпрдо्
рдЧृрд╣ं рдЧрдЪ्рдЫेрдд्। |
You all should go home. |
|
рдпрд╣ाँ рдЧрд░ीрдм
рд▓ोрдЧों рдХो рдирд╣ीं рд░рд╣рдиा рдЪाрд╣िрдП। |
рдпрдд्рд░ рджीрдиाः
рдЬрдиाः рди рд╡рд╕ेрдпु:। |
Poor people should not live here. |
|
рдЖрдЬ рд╣рдорд▓ोрдЧों рдХो рдкрдЯрдиा
рдЪрд▓рдиा рдЪाрд╣िрдП। |
рдЕрдж्рдп
рд╡рдпं рдкाрдЯрд▓िрдкुрдд्рд░ं рдЪрд▓ेрдо। |
Today we all should go to Patna. |
|
рд╣рдоें рдорди рд╕े рд╕ंрд╕्рдХृрдд
рдкреЭрдиा рдЪाрд╣िрдП। |
рд╡рдпрдо्
рдордирд╕ा рд╕ंрд╕्рдХृрддं рдкрдаेрдо। |
We should read Sanskrit by heart. |
|
рд▓реЬрдХों рдХो рдЕрдкрдиा рдкाрда
рдпाрдж рдХрд░рдиा рдЪाрд╣िрдП। |
рдмाрд▓рдХाः
рд╕्рд╡рдХीрдпं рдкाрдаं рд╕्рдорд░ेрдпु:। |
Boys should remember their lesson. |
|
рд╡ेрд▓ोрдЧों рдХो рд╢ीрдШ्рд░
рд╣ी рдШрд░ рдЬाрдиा рдЪाрд╣िрдП। |
рддे рд╢ीрдШ्рд░рдоेрд╡
рдЧृрд╣ं рдЧрдЪ्рдЫेрдпु:। |
They should go home soon. |
|
рддुрдорджोрдиों рдХो рджूрд╕рд░ों
рдХी рдиिंрджा рдирд╣ीं рдХрд░рдиा рдЪाрд╣िрдП। |
рдпुрд╡ां рдкрд░ेрд╖ाрдо्
рди рдиिंрджा рдХुрд░्рдпाрддрдо्। |
You both should not criticize others. |
|
рдЙрд╕े рдЕрдкрдиा рдХाрдо рд╕्рд╡рдпं
рдХрд░рдиा рдЪाрд╣िрдП। |
рд╕ः
рд╕्рд╡рдХीрдпं рдХाрд░्рдпं рд╕्рд╡рдпं рдХुрд░्рдпाрдд्। |
He should do this work by himself. |
|
рд╕рдЬ्рдЬрди рд▓ोрдЧ рд╣рдоाрд░े рдШрд░
рдкрд░ рдЕрд╡рд╢्рдп рдЖрд╡ें। |
рд╕рдЬ्рдЬрдиाः
рд╕्рдоाрдХं рдЧृрд╣े рдЕрд╡рд╢्рдпं рдЖрдЧрдЪ्рдЫेрдпु:। |
Gentlemen must come to our house. |
Sanskrit me anuvad – Api (Bhi)
“рдЕрдкि” (рднी) рд╕े рд╕ंрд╕्рдХृрдд рдЕрдиुрд╡ाрдж
“рдЕрдкि” рд╢рдм्рдж рд╕рдоुрдЪ्рдЪрдпрдмोрдзрдХ
рдЕрд╡्рдпрдпрд╡ рд╢рдм्рдж рдХрд╣рд▓ाрддा рд╣ै। рдпрдеा – рдд्рд╡ं рдЕрдкि рдкрдард╕ि = рддुрдо рднी рдкреЭрддे рд╣ो।
рд▓ेрдХिрди “рдЕрдкि” рд╢рдм्рдж рдХिрд╕ी рд╡ाрдХ्рдп рдХे рдк्рд░ाрд░ंрдн рдоें рдЖрддा
рд╣ै рддो рд╡рд╣ рдк्рд░рд╢्рдирд╡ाрдЪрдХ рд╢рдм्рдж рдмрди рдЬाрддा рд╣ै рдФрдП рдЙрд╕рдХा рдЕрд░्рде рд╣ोрддा рд╣ै – “рдХ्рдпा”
|
рд╣िрди्рджी
рд╡ाрдХ्рдп |
рд╕ंрд╕्рдХृрдд рдоें рдЕрдиुрд╡ाрдж |
Sanskrit to English |
|
рдХ्рдпा рдЖрдк рдШрд░ рдЬाрддे рд╣ैं? |
рдЕрдкि
рднрд╡ाрди् рдЧृрд╣ं рдЧрдЪ्рдЫрддि? |
Do you go home? |
|
рдХ्рдпा рдЖрдк рд╡्рдпाрдХрд░рдг
рдкреЭрддे рд╣ैं? |
рдЕрдкि
рднрд╡ाрди् рд╡्рдпाрдХрд░рдгрдо् рдкрдарддि? |
Do you read grammar? |
|
рдХ्рдпा рд╡рд╣ рдЭूрда рдмोрд▓рддा
рд╣ै? |
рдЕрдкि
рд╕ः рдоिрде्рдпा рд╡рджрддि? |
Does he lie? |
|
рдХ्рдпा рдЖрдк рдкрдд्рд░ рд▓िрдЦрддे
рд╣ैं? |
рдЕрдкि
рднрд╡ाрди् рдкрдд्рд░ं рд▓िрдЦрд╕ि? |
Do you write letters? |
|
рдХ्рдпा рд╡ेрджोрдиों рдЦेрд▓рддे
рд╣ैं? |
рдЕрдкि рддौ
рдЦेрд▓рддः? |
Do they both play? |
|
рддुрдо рднी рдЦेрд▓рддे рд╣ो। |
рдд्рд╡ं рдЕрдкि
рдЦेрд▓рд╕ि। |
You also play. |
|
рд╡рд╣ рднी рджौреЬрддा рд╣ै। |
рд╕ः
рдЕрдкि рдзाрд╡рддि। |
He also runs. |
|
рд╣рдорд▓ोрдЧ рднी рдлрд▓ рдЦाрддे
рд╣ैं। |
рд╡рдпं
рдЕрдкि рдлрд▓ं рдЦाрджाрдоः। |
We all also eat fruits. |
|
рдЙрд╕े рднी рдкुрд╕्рддрдХ рдкреЭрдиा
рдЪाрд╣िрдП। |
рд╕ः
рдЕрдкि рдкुрд╕्рддрдХं рдкрдаेрдд। |
He should also read the book. |
|
рддुрдо рднी рдШрд░ рдЬाрдУ। |
рдд्рд╡ं
рдЕрдкि рдЧृрд╣ं рдЧрдЪ्рдЫ। |
You also go home. |
Use of adjectives and nouns
рд╡िрд╢ेрд╖्рдп рдФрд░ рд╡िрд╢ेрд╖рдг рдХा рдк्рд░рдпोрдЧ
рдЬिрд╕ рдк्рд░рдХाрд░ рдХрд░्рддृрд╡ाрдЪ्рдп рдоें рдХ्рд░िрдпा рдХрд░्рддा
рдХे рдЕрдиुрд╕ाрд░ рд╣ोрддी рд╣ै। рдаीрдХ рдЙрд╕ी рдк्рд░рдХाрд░ рд╡िрд╢ेрд╖्рдп рдХे
рдЕрдиुрд╕ाрд░ рд╡िрд╢ेрд╖рдг рдХा рдк्рд░рдпोрдЧ рд╣ोрддा рд╣ै। рд╡िрд╢ेрд╖्рдп рдХे рд▓िंрдЧ, рдХाрд░рдХ, рдФрд░ рд╡рдЪрди рдХे рдЕрдиुрд╕ाрд░ рд╡िрд╢ेрд╖рдг рдХे рднी рд▓िंрдЧ, рдХाрд░рдХ рдФрд░ рд╡рдЪрди рд╣ोрддे рд╣ैं।
|
рдХाрд░рдХ |
рд╣िрди्рджी рд╡ाрдХ्рдп |
рд╕ंрд╕्рдХृрдд рдЕрдиुрд╡ाрдж |
|
рдХрд░्рддा рдХाрд░рдХ |
рд░ाрдо рдЪрддुрд░ рд▓реЬрдХा рд╣ै। рд╕ीрддा
рд╕ुрд╢ीрд▓ рд▓реЬрдХी рд╣ै। |
рд░ाрдоः рдЪрддुрд░ः рдмाрд▓рдХः рдЕрд╕्рддि। рд╕ीрддा
рд╕ुрд╢ीрд▓ा рдмाрд▓िрдХा рдЕрд╕्рддि। |
|
рдХрд░्рдо рдХाрд░рдХ |
рд╕ोрд╣рди рд╕ुрди्рджрд░ рдЪिрдд्рд░ рджेрдЦрддा рд╣ै। рд░ाрдо
рдЙрдд्рддрдо рдкुрд╕्рддрдХ рдкреЭрддा рд╣ै। |
рд╕ोрд╣рдиः рд╕ुрди्рджрд░ं рдЪिрдд्рд░ं рдкрд╢्рдпрддि। рд░ाрдоः рдЙрдд्рддрдоं
рдкुрд╕्рддрдХं рдкрдарддि। |
|
рдХाрд░рдг рдХाрд░рдХ |
рд░рдоेрд╢ рдЕрдкрдиे рдХрд▓рдо рд╕े рд▓िрдЦрддा рд╣ै। рдЖрдк рд╣рдоेрд╢ा
рдкрд░ाрдИ рдХрд▓рдо рд╕े рд▓िрдЦрддे рд╣ैं। |
рд░рдоेрд╢ः рдиिрдЬेрди рдХрд▓рдоेрди рд▓िрдЦрддि। рднрд╡ाрди्
рд╕рд░्рд╡рджा рдкрд░ेрдг рдХрд▓рдоेрди рд▓िрдЦрд╕ि। |
|
рд╕рдо्рдк्рд░рджाрди рдХाрд░рдХ |
рдЧрд░ीрдм рдм्рд░ाрд╣्рдордг рдХो рджाрди рджेрдиा рдЪाрд╣िрдП। рдЧрд░ीрдм рд▓ोрдЧ
рдХो рдзрди рджेрдиा рдЪाрд╣िрдП। |
рджीрдиेрдн्рдпः рдм्рд░ाрд╣्рдордгेрдн्рдпः рджाрдиं рджाрддрд╡्рдпрдо्। рджीрдиेрдн्рдпः
рдЬрдиेрдн्рдпः рдзрдиं рджाрддрд╡्рдпрдо्। |
|
рдЕрдкाрджाрди рдХाрд░рдХ |
рд╡рд╣ рдпोрдЧ्рдп рдЕрдз्рдпाрдкрдХ рд╕े рдкреЭрддा рд╣ै। рд╕ुрд╢ीрд▓ा рдпोрдЧ्рдп рд▓реЬрдХा рд╕े рдм्рдпाрд╣ рдХрд░рддी рд╣ै। |
рд╕ः рдпोрдЧ्рдпाрдд् рдЕрдз्рдпाрдкрдХाрдд् рдкрдарддि। рд╕ुрд╢ीрд▓ा
рдпोрдЧ्рдпाрдд् рдмाрд▓рдХाрдд् рд╡िрд╡ाрд╣ः рдХрд░ोрддि। |
|
рд╕рдо्рдмрди्рдз рдХाрд░рдХ |
рд░ाрдо рдЪрддुрд░ рдЫाрдд्рд░ों рдХा рд╕ंрдЧрдд рдХрд░рддा рд╣ै। рдЧрдгेрд╢ рджुрд╖्рдЯ рдоिрдд्рд░ों рдХा рд╕ंрдЧрдд рдХрд░рддा рд╣ै। |
рд░ाрдоः рдЪрддुрд░ाрдгाрдо् рдЫाрдд्рд░ाрдгाрдо् рд╕ंрдЧрддिрдо् рдХрд░ोрддि। рдЧрдгेрд╢ः
рджुрд╖्рдЯाрдгाрдо् рдоिрдд्рд░ाрдгाрдо् рд╕ंрдЧрддिрдо् рдХрд░ोрддि। |
|
рдЕрдзिрдХрд░рдг рдХाрд░рдХ |
рд╡рд╣ рд╡िрд╢ाрд▓ рд╢рд╣рд░ рдоें рд░рд╣рддा рд╣ै। рд╡рд╣ рд╡िрд╢ाрд▓ рдорд╣рд▓
рдоें рд░рд╣рддा рд╣ै। |
рд╕ः рд╡िрд╢ाрд▓े рдирдЧрд░े рдиिрд╡рд╕рддि। рд╕ः рд╡िрд╢ाрд▓े
рднрд╡рдиे рдиिрд╡рд╕рддि। |
|
рд╕ंрдмोрдзрди |
рдк्рдпाрд░े рдЫाрдд्рд░ो ! рддुрдо рдХ्рдпा рдХрд░рддे рд╣ो? рдк्рд░िрдпे
рдоिрдд्рд░ ! рдирдорд╕्рддे। |
рдк्рд░िрдпाः рдЫाрдд्рд░ाः ! рдпूрдпं рдХिрдо् рдХुрд░ुрдеः? рдк्рд░िрдпे
рдоिрдд्рд░ ! рдирдорд╕्рдХाрд░। |
Usage of the Roots 'as' (to be) and 'bhu' (to become)
рдЕрд╕् рдФрд░ рднू рдзाрддु рдХा рдк्рд░рдпोрдЧ
рдкूрд░рдХ
рд╡िрд╢ेрд╖рдгों рдХे рд╕ाрде “рдЕрд╕्” рдФрд░ “рднू” рдзाрддु рдХा рдк्рд░рдпोрдЧ рдХिрдпा рдЬाрддा рд╣ै।
рдпрдеा – рдЕрд╕्рддि, рдЕрд╕्рддः, рд╕рди्рддि
рднрд╡рддि, рднрд╡рддः, рднрд╡рди्рддि
|
Hindi sentence |
рд╕ंрд╕्рдХृрдд рдЕрдиुрд╡ाрдж |
Sanskrit English anuvad |
|
рддुрдо्рд╣ाрд░े рдЧाँрд╡ рдХे
рддाрд▓ाрдм рд╕ूрдЦे рд╣ैं। |
рддрд╡ рдЧ्рд░ाрдоः рд╕рд░ोрд╡рд░ा: (рдЬрд▓ाрд╢рдпाः, рддрдбाрдЧा:) рд╢ुрд╖्рдХा: рд╕рди्рддि। |
The pond in Your village are dry. |
|
рдпрд╣ рдЧाрдп рдХाрд▓ी рд╣ै। |
рдЗрдпं рдзेрдиु: рдХृрд╖्рдгा (рд╢्рдпाрдоा) рдЕрд╕्рддि। |
This cow is black. |
|
рддुрдо्рд╣ाрд░े рджो рднाрдИ
рд╕ुрд╢ीрд▓ рд╣ैं। |
рддрд╡ рдн्рд░ाрддрд░ौ рд╕ुрд╢ीрд▓ौ рд╕्рддः। |
Your two brothers are well natured. |
|
рд╡рд╣ рд▓реЬрдХा рдЕрддि рд╕ुрди्рджрд░
рд╣ै। |
рд╕ः рдмाрд▓рдХः рдЕрддि рд╕ुрди्рджрд░ः рдЕрд╕्рддि। |
That boy is very handsome. |
|
рдЙрд╕рдХे рджो рднाрдИ рдЪрддुрд░
рд╣ैं। |
рддрд╕्рдп рдн्рд░ाрддрд░ौ рдЪрддुрд░ौ рд╕्рддः। |
His two brothers are clever. |
|
рдЧंрдЧा рдХा рдЬрд▓ рдоीрдаा
рд╣ोрддा рд╣ै। |
рдЧंрдЧाрдпाः рдЬрд▓ं рдордзुрд░ं рднрд╡рддि। |
The water of the Ganges is sweet. |
|
рдЗрд╕ рдХुँрдП рдХा рдЬрд▓ рдоीрдаा
рд╣ै। |
рдЕрд╕्рдп рдХूрдкрд╕्рдп рдЬрд▓ं рдордзुрд░ं рднрд╡рддि। |
The water of this well is sweet. |
|
рдЖрдо рдХा рдлрд▓ рдоीрдаा рд╣ोрддा
рд╣ै। |
рдЖрдо्рд░рд╕्рдп рдлрд▓ं рдордзुрд░ं рднрд╡рддि। |
Mango fruit is sweet. |
|
рд╣ाрдеी рдоोрдЯा рдЬाрдирд╡рд░
рд╣ोрддा рд╣ै। |
рдЧрдЬः рд╕्рдеूрд▓: рдкрд╢ुः рднрд╡рддि। |
Elephant is a fat animal. |
|
рдкेреЬ рдоें рдкрдд्рддे рд╣ोрддे
рд╣ैं। |
рд╡ृрдХ्рд╖े рдкрдд्рд░ाрдгि рднрд╡рди्рддि। |
Trees have leaves. |
Usage of Adjectives Formed from Kridanta Suffixes
рдХृрджрди्рдд рдк्рд░рдд्рдпрдп рд╕े рдмрдиे рд╡िрд╢ेрд╖рдг рдХा рдк्рд░рдпोрдЧ
рд╡рд░्рддрдоाрди рдХाрд▓ рдХे рдЕрд░्рде рдоें рдХृрджрди्рддрддीрдп “рд╢рддृ” рдк्рд░рдд्рдпрдп рдХे рд▓рдЧрдиे рд╕े рдЬो рдХ्рд░िрдпा рдмрдирддी рд╣ै рд╡рд╣ “рд╣ुрдЖ” рдЕрд░्рде рдХा рдмोрдзрдХ рд╣ोрддा рд╣ै рдЬो рд╡िрд╢ेрд╖рдг рдХे рд░ूрдк рдоें
рдк्рд░рдпुрдХ्рдд рд╣ोрддा рд╣ै।
рдпрдеा – рдЧрдо् + рд╢рддृ - рдЧрдЪ्рдЫрдд् = рдЬाрддा рд╣ुрдЖ (рдирдкुंрд╕рдХ)
- рдЧрдЪ्рдЫрди् = рдЬाрддा рд╣ुрдЖ (рдкुрд▓िंрдЧ)
- рдЧрдЪ्рдЫрддी = рдЬाрддी рд╣ुрдИ (рд╕्рдд्рд░ीрд▓िंрдЧ)
|
Hindi
vakya |
Sanskrit translation |
English Translation |
|
рджौреЬрддा рд╣ुрдЖ рд▓реЬрдХा рдШोреЬे рд╕े рдЧिрд░ рдЧрдпा। |
рдзाрд╡рди् рдмाрд▓рдХः рдЕрд╢्рд╡ाрдд् рдЕрдкрддрдд्। |
The running boy fell from the horse. |
|
рд╣ँрд╕рддी рд╣ुрдИ рд▓реЬрдХी рдХो рджेрдЦों। |
рд╣рд╕рди्рддीрдо् рдмाрд▓िрдХां рдкрд╢्рдп। |
Look at the laughing girl. |
|
рд╕ूрдЦрддा рд╣ुрдЖ рд╢рд░ीрд░ рдоोрдЯा рд╣ो рдЧрдпा। |
рд╢ुрд╖्рдпрдд् рд╢рд░ीрд░ं рд╕्рдеूрд▓ं рдЕрднрд╡рдд्। |
The drying body become fat. |
|
рдЧाрддी рд╣ुрдИ рд▓реЬрдХिрдпाँ рд╕реЬрдХ рдкрд░ рдЬाрддी рд╣ैं। |
рдЧाрдпрди्рдд्рдд्рдпः рдмाрд▓िрдХाः рд░ाрдЬрдоाрд░्рдЧे рдЧрдЪ्рдЫрди्рддि। |
Singing girls go on the road. |
|
рдоाрддा рд░ोрддे рд╣ुрдП рд╢िрд╢ु рдХो рдЦिрд▓ाрддी рд╣ै। |
рдоाрддा рд░ुрджрди्рддं рд╢िрд╢ुं рдЦाрджрдпрддि। |
Mother feeds crying baby. |
|
рдЧрд░рдЬрддा рд╣ुрдЖ рд╕िंрд╣ рд╡рди рдоें рдЬाрддा рд╣ै। |
рдЧрд░्рдЬрди् рд╕िंрд╣ः рд╡рдиं рдЧрдЪ्рдЫрддि। |
The roaring lion goes into the forest. |
|
рдиाрдЪрддे рд╣ुрдП рдоोрд░ों рдХो рджेрдЦो। |
рдиृрдд्рдпрддः рдордпुрд░ाрди् рдкрд╢्рдп। |
Look at the dancing peacocks. |
|
рд▓реЬрдХा рдкреЭрддा рд╣ुрдЖ рд╕ो рдЧрдпा। |
рдмाрд▓рдХः рдкрдарди् рд╕ुрдк्рддрд╡ाрди्। |
The boy fell asleep while reading. |
|
рджौреЬрддे рд╣ुрдП рджो рд▓реЬрдХों рдХो рджेрдЦो। |
рдзाрд╡рди्рддौ рдмाрд▓рдХौ рдкрд╢्рдп। |
Look at the two boys running. |
|
рдзрди рдкाрддे рд╣ुрдП рдЖрджрдоी рдХो рджेрдЦो। |
рдзрдиं рд▓рдм्рдзрдоाрдирдо् рдЬрдиं рдкрд╢्рдп। |
Look at the man getting the money. |
Sanskrit to English Translation: Nominative Case – Prathama Vibhakti (Subject)
рдХрд░्рдд्рддрд░ि рдк्рд░рдердоा – рдХрд░्рддा рдХाрд░рдХ рдоें рдк्рд░рдердоा рд╡िрднрдХ्рддि рдХा рдк्рд░рдпोрдЧ рд╣ोрддा рд╣ै।
|
рд╣िрди्рджी рд╡ाрдХ्рдп |
рд╣िрди्рджी – рд╕ंрд╕्рдХृрдд рдЕрдиुрд╡ाрдж |
English translation |
|
рдЫाрдд्рд░ рд╕ंрд╕्рдХृрдд
рдкреЭрддा рд╣ै।
|
рдЫाрдд्рд░ः
рд╕ंрдХृрддं рдкрдарддि। |
The student studies Sanskrit. |
|
рд╡рд╣ рдЧेंрдж рдЦेрд▓рддा
рдеा।
|
рд╕ः
рдХрди्рджुрдХं рдЕрдЦेрд▓рдд्। |
He used to play ball. |
|
рдоैं рдШрд░ рдЬाрдКंрдЧा।
|
рдЕрд╣рдо्
рдЧृрд╣ं рдЧрдоिрд╖्рдпाрдоि। |
I shall go home. |
|
рддुрдо्рд╣े рдХिрддाрдм
рдкреЭрдиा рдЪाрд╣िрдП।
|
рдд्рд╡ं
рдкुрд╕्рддрдХं рдкрдаे:। |
You should read the book. |
|
рд╡рд╣ рдЦाрдиा рдЦाрдП।
|
рд╕ः
рднोрдЬрдиं рдЦाрджрддु। |
Let him eat food. |
Nominative Case (Prathama Vibhakti) – Subject
рдЙрдХ्рддे рдХрд░्рдордгि рдк्рд░рдердоा
рдХрд░्рдо рд╡ाрдЪ्рдп рдХे рдЙрдХ्рдд рдХрд░्рдо рдоें рдк्рд░рдердоा рд╡िрднрдХ्рддि
рд╣ोрддी рд╣ै рдПрд╡ं рдХрд░्рддा рдоें рддृрддीрдпा рд╡िрднрдХ्рддि рд╣ोрддी рд╣ै।
|
рд╣िрди्рджी
рд╡ाрдХ्рдп |
рд╕ंрд╕्рдХृрдд рдЕрдиुрд╡ाрдж |
English anuvad |
|
рд░ाрдо рдиे рд░ाрд╡рдг рдХो
рдоाрд░ा। |
рд░ाрдоेрдг
рд░ाрд╡рдгः рд╣рддः। |
Ram killed Ravana. |
|
рд╕ीрддा рдиे рд░ाрдо рдХो
рджेрдЦी। |
рд╕ीрддрдпा
рд░ाрдоः рдЕрдкрд╢्рдп। |
Sita looked at Ram. |
|
рдЕрдз्рдпाрдкрдХ рдиे рдмाрд▓рдХ рдХो
рдкिрдЯा। |
рдЕрдз्рдпाрдкрдХेрди рдмाрд▓рдХः рддाрдб्рдпрддे। |
The teacher beat the boy. |
|
рдоोрд╣рди рдХे рдж्рд╡ाрд░ा
рдЪрди्рдж्рд░рдоा рджेрдЦा рдЧрдпा। |
рдоोрд╣рдиेрди
рдЪрди्рдж्рд░ः рджृрд╢्рдпрддे। |
Moon was seen by Mohan. |
|
рджीрдкрдХ рдХे рдж्рд╡ाрд░ा рдкाрда
рдкреЭा рдЧрдпा। |
рджीрдкрдХेрди
рдкाрдаः рдкрда्рдпрддे। |
Read the lesson through Deepak. |
Sanskrit to English Translation: Accusative Case – Dvitiya Vibhakti (Object)
рдж्рд╡िрддीрдпा рд╡िрднрдХ्рддि
рдХрд░्рдордгि рдж्рд╡िрддीрдпा – рдХрд░्рддृрд╡ाрдЪ्рдп рдХे рдЕрдиुрдХ्рдд рдХрд░्рдо рдоें рдж्рд╡िрддीрдпा
рд╡िрднрдХ्рддि рд╣ोрддी рд╣ै।
|
Hindi
sentence |
Sanskrit
translation |
Sanskrit to English |
|
рд░ाрдо рдЧ्рд░рди्рде
рдкреЭрддा рд╣ै। |
рд░ाрдоः
рдЧ्рд░рди्рдеं рдкрдарддि।
|
Ram reads scriptures. |
|
рд╕ीрддा рд░ोрдЯी
рдЦाрддी рд╣ै।
|
рд╕ीрддा
рд░ोрдЯिрдХां рдЦाрджрддि। |
Sita eats bread. |
|
рд╡рд╣ рдмाрдЬाрд░ рдЧрдпा।
|
рд╕ः рд╣ाрдЯрдо् рдЕрдЧрдЪ्рдЫрдд्। |
He went to the market. |
|
рд▓реЬрдХे рдЧेंрдж
рдЦेрд▓ेंрдЧे।
|
рдмाрд▓рдХाः
рдХрди्рджुрдХं рдЦेрд▓िрд╖्рдпрди्рддि। |
The boys will play ball. |
|
рддुрдо рдШрд░ рдЬाрдУ।
|
рдд्рд╡ं рдЧृрд╣ं рдЧрдЪ्рдЫ। |
You go home. |
Accusative Case (Dvitiya Vibhakti) – Object
рдХ्рд░िрдпाрд╡िрд╢ेрд╖рдгे рдж्рд╡िрддीрдпा
рдХ्рд░िрдпा рд╡िрд╢ेрд╖рдг рдоें рдж्рд╡िрддीрдпा рд╡िрднрдХ्рддि
рд╣ोрддी рд╣ै।
|
рд╣िрди्рджी рд╡ाрдХ्рдп |
рд╕ंрд╕्рдХृрдд рдоें рдЕрдиुрд╡ाрдж |
English sentence |
|
рд╡рд╣ рдзीрд░े - рдзीрд░े рд╣ँрд╕рддा рд╣ै।
|
рд╕ः
рдорди्рджं рдорди्рджं рд╣рд╕рддि।
|
He laughs softly. |
|
рд╣ाрдеी рдзीрд░े – рдзीрд░े рдЪрд▓рддा рд╣ै।
|
рдЧрдЬः рдорди्рджं рдорди्рджं
рдЪрд▓рддि। |
The elephant walks slowly. |
|
рд╣рд╡ा рдзीрд░े – рдзीрд░े рдмрд╣рддी рд╣ै।
|
рдкрд╡рдиः
рдорди्рджं рдорди्рджं рд╡рд╣рддि। |
The wind blows slowly. |
|
рд╡े рджोрдиों рдордзुрд░ рдЧाрддे рд╣ैं।
|
рддौ
рдордзुрд░ं рдЧाрдпрддः। |
Both of them sing melodiously. |
|
рдмाрджрд▓ рдзीрд░े – рдзीрд░े рд╡рд░्рд╖рддा рд╣ैं।
|
рдоेрдШः
рдорди्рджं рдорди्рджं рд╡рд░्рд╖рддि। |
Clouds rain slowly. |
рдЕрднिрддः, рдЙрднрдпрддः, рдкрд░िрддः, рд╕рд░्рд╡рддः рдпोрдЧे рдж्рд╡िрддीрдпा
рдЕрднिрддः ( рджोрдиों
рдУрд░ ), рдЙрднрдпрддः ( рджोрдиों рдУрд░ ), рдкрд░िрддः ( рдЪाрд░ों рдУрд░ ), рд╕рд░्рд╡рддः ( рд╕рднी рдУрд░ ) рдХे рдпोрдЧ рдоें рдж्рд╡िрддीрдпा рд╡िрднрдХ्рддि
рд╣ोрддी рд╣ै।
|
рд╣िрди्рджी рд╡ाрдХ्рдп |
рд╣िрди्рджी рд╕े рд╕ंрд╕्рдХृрдд рдЕрдиुрд╡ाрдж |
Sanskrit to English translation |
|
рдЧाँрд╡ рдХे рджोрдиों
рдУрд░ рд╡ृрдХ्рд╖ рд╣ैं।
|
рдЧ्рд░ाрдоं
рдЕрднिрддः рд╡ृрдХ्рд╖ाः рд╕рди्рддि। |
There are trees on both sides of the Village. |
|
рдирджी рдХे рджोрдиों
рдУрдП рд╕реЬрдХे рд╣ैं।
|
рдирджीрдо्
рдЙрднрдпрддः рд░ाрдЬрдоाрд░्рдЧा: рд╕рди्рддि। |
There are roads on both sides of the River. |
|
рдШрд░ рдХे рдЪाрд░ो рдУрд░
рдЦेрдд рд╣ै।
|
рдЧृрд╣ं
рдкрд░िрддः рдХ्рд╖ेрдд्рд░ा: рд╕рди्рддि। |
There are fields around the house. |
|
рд╡िрдж्рдпाрд▓рдп рдХे
рд╕рднी рдУрд░ рдкेреЬ рд╣ैं।
|
рд╡िрдж्рдпाрд▓рдпं рд╕рд░्рд╡рддः
рд╡ृрдХ्рд╖ाः рд╕рди्рддि। |
There are trees all around the school. |
|
рдЧाँрд╡ рдХे рджोрдиों
рдУрд░ рдирджी рд╣ै।
|
рдЧ्рд░ाрдоं
рдЕрднिрддः рдирдж्рдпौ рд╕्рддः। |
There is a river on both sides of the Village. |
рдХाрд▓ाрдз्рд╡рдиोрд░рдд्рдпрди्рдд рд╕ंрдпोрдЧे рдж्рд╡िрддीрдпा
рдХाрд▓рд╡ाрдЪी рдФрд░ рдоाрд░्рдЧрд╡ाрдЪी рд╢рдм्рджों рдоें рдпрджि рдЕрддि рд▓рдЧाрд╡
рдпा рдЕрдд्рдпंрдд рд╕ंрдпोрдЧ рд╣ो рддो рдЙрд╕рдХे рдпोрдЧ рдоें рдж्рд╡िрддीрдпा рд╡िрднрдХ्рддि рд╣ोрддी рд╣ै।
|
рд╣िрди्рджी рд╡ाрдХ्рдп |
рд╕ंрд╕्рдХृрдд рдЕрдиुрд╡ाрдж |
English translation |
|
рджिрдирднрд░ рдоें рдПрдХ
рдХिрддाрдм рдкреЭ рд▓िрдпा।
|
рджिрд╡рд╕ं
рдПрдХं рдкुрд╕्рддрдХं рдЕрдкрдардд्। |
Read the book during the day |
|
рдорд╣ीрдиेрднрд░ рдоें рдХाрд░्рдп рдХрд░ рд▓िрдпा।
|
рдоाрд╕ं
рдХाрд░्рдпं рдЕрдХрд░ोрдд्। |
Worked in a month. |
|
рдХोрд╕ рднрд░ рдоाрд░्рдЧ рдЯेреЭी-рдоेреЭी рд╣ै।
|
рдХ्рд░ोрд╢ं
рдоाрд░्рдЧं рдХुрдЯिрд▓ा рдЕрд╕्рддि। |
One kilometer of the road is crooked. |
|
рдиिрд░ंрддрд░ рдПрдХ
рдпोрдЬрди рддрдХ рд░рдоेрд╢ рдЪрд▓ा।
|
рдиिрд░рди्рддрд░ं
рдПрдХं рдпोрдЬрдиं рд░рдоेрд╢ः рдЪрд▓рддि। |
Ramesh walked continuously for one Yojan (12 kilometers). |
Sanskrit to English Translation: Instrumental Case – Tritiya Vibhakti (By/With)
рддृрддीрдпा рд╡िрднрдХ्рддि
рдХрд░्рддृ рдХрд░рдгрдпोрд╕्рддृрддीрдпा – рдХрд░्рдорд╡ाрдЪ्рдп рдХे рдЕрдиुрдХ्рдд рдХрд░्рддा рдФрд░ рдХрд░рдг рдХाрд░рдХ рдоें рддृрддीрдпा
рд╡िрднрдХ्рддि рд╣ोрддी рд╣ै рдФрд░ рдзाрддु рд░ूрдк рдЖрдд्рдордиेрдкрджी рд╣ोрддा рд╣ै।
|
Hindi Sentence |
Sanskrit Translation |
Sanskrit English translation |
|
рд░ाрдо рдХे рдж्рд╡ाрд░ा
рдмाрдг рд╕े рд░ाрд╡рдг рдоाрд░ा рдЧрдпा।
|
рд░ाрдоेрди
рдмाрдгेрди рд░ाрд╡рдгः рд╣рддः। |
Ravana was killed by Ram’s arrow. |
|
рдЫाрдд्рд░ рдХे
рдж्рд╡ाрд░ा рд╕ंрд╕्рдХृрдд рдХिрддाрдм рдкреЭा рдЬाрддा рд╣ै।
|
рдЫाрдд्рд░ेрди
рд╕ंрд╕्рдХृрддेрди рдкुрд╕्рддрдХ: рдкрда्рдпрддे। |
Sanskrit book is read by the student. |
|
рд░ाрдо рдХे рдж्рд╡ाрд░ा
рдЧ्рд░рди्рде рдкреЭा рдЬाрддा рд╣ै।
|
рд░ाрдоेрди
рдЧ्рд░рди्рдеः рдкрда्рдпрддे। |
The scripture is read by Ram. |
|
рдоेрд░े рдж्рд╡ाрд░ा
рд╣ँрд╕ा рдЬाрддा рд╣ै।
|
рдордпा рд╣्рд╕्рдпрддे। |
I laughed at myself. |
Instrumental Case (Tritiya Vibhakti) – Means/Agent
рдпेрдиांрдЧ рд╡िрдХाрд░ः
рдЬिрди рдЕंрдЧрд╡ाрдЪрдХ рд╢рдм्рджों рдоें рд╡िрдХाрд░ рдкрд░िрд▓рдХ्рд╖िрдд рд╣ो, рдЙрди рдЕंрдЧрд╡ाрдЪрдХ рд╢рдм्рджों рдХे рдпोрдЧ рдоें рддृрддीрдпा
рд╡िрднрдХ्рддि рд╣ोрддी рд╣ै।
|
рд╣िрди्рджी |
рд╕ंрд╕्рдХृрдд |
English anuvad |
|
рд╡рд╣ рдХाрди рд╕े
рдмрд╣рд░ा рд╣ै। |
рд╕ः рдХрд░्рдгेрдиे рдмрдзिрд░ः рдЕрд╕्рддि।
|
He is deaf of Ears. |
|
рдХृрд╖्рдг рдЖँрдЦ рдХा
рдХाрдиा рд╣ै। |
рдХृрд╖्рдгः
рдиेрдд्рд░ेрди् рдХाрдгः рдЕрд╕्рддि।
|
Krishna is blind of the Eye. |
|
рд╡рд╣ рдкैрд░ рд╕े
рд▓ंрдЧреЬा рд╣ै।
|
рд╕ः
рдкाрджेрди рд▓ुрди्рдЬः рдЕрд╕्рддि। |
He is lame in his legs. |
|
рддुрдо рдкीрда рд╕े
рдХुрдмреЬा рд╣ो।
|
рдд्рд╡ं рдкृрд╖्рдаेрди
рдХुрдм्рдЬः рдЕрд╕ि। |
You are hunched over. |
|
рд╡рд╣ рджिрдоाрдЧ рд╕े
рд╣рд▓рдХा рдеा।
|
рд╕ः рдорд╕्рддिрд╖्рдХेрди्
рд╡िрдХ्рд╖िрдк्рддः рдЖрд╕ीрдд। |
He was a light-hearted man. |
рд╕рд╣ाрд░्рдеे рддृрддीрдпा (рд╕рд╣рдпुрдХ्рддेsрдк्рд░рдзाрдиे)
“рд╕ाрде” рд╢рдм्рдж рдХे рд▓िрдП рд╕ंрд╕्рдХृрдд рдоें рд╕рд╣, рд╕ाрдХрдо्, рд╕ाрд░्рдзрдо् рд╢рдм्рдж рдХा рдк्рд░рдпोрдЧ рд╣ोрддा рд╣ै। рдЗрд╕рд▓िрдП “рд╕рд╣” рдЖрджि рдХे рдпोрдЧ рдоें рддृрддीрдпा рд╡िрднрдХ्рддि рд╣ोрддी рд╣ै।
|
Hindi vakya
|
Sanskrit Translation |
Sanskrit to English Translation |
|
рд░ाрдо рдХे рд╕ाрде
рд╕ीрддा рд╡рди рдЧрдпी।
|
рд░ाрдоेрдг
рд╕рд╣ рд╕ीрддा рд╡рдиं рдЕрдЧрдЪ्рдЫрдд्। |
Sita went to the forest with Ram. |
|
рдоेрд░े рд╕ाрде рдЖрдк
рднी рдкреЭें।
|
рдордпा рд╕ाрдХрдо् рднрд╡ाрдиं
рдЕрдкि рдкрда। |
You also study with me. |
|
рдЙрд╕рдХे рд╕ाрде рд░ाрдо
рд╡िрдж्рдпाрд▓рдп рдЬाрддा рд╣ै।
|
рддेрди
рд╕ाрд░्рдзрдо् рд░ाрдоः рд╡िрдж्рдпाрд▓рдпं рдЧрдЪ्рдЫрддि। |
Ram goes to school with him. |
|
рд╢िрдХ्рд╖рдХ рдХे рд╕ाрде рдЫाрдд्рд░ рднी рдЦेрд▓рддे рд╣ैं।
|
рдЕрдз्рдпाрдкрдХेрди
рд╕рд╣ рдЫाрдд्рд░ाः рдЕрдкि рдЦेрд▓рди्рддि। |
Students also play with the teacher. |
|
рдкिрддा рдХे рд╕ाрде
рдмाрд▓рдХ рдШрд░ рдЬाрддा рд╣ै।
|
рдкिрдд्рд░ा
рд╕рд╣ рдмाрд▓рдХः рдЧृрд╣ं рдЧрдЪ्рдЫрддि।
|
The child goes home with his father. |
рдкृрдердХ्, рд╡िрдиा, рдиाрдиा рдпोрдЧे рдж्рд╡िрддीрдпा/рддृрддीрдпा/рдкрдЮ्рдЪрдоी рдЪ
рдкृрдердХ, рдмिрдиा
рдФрд░ рдиाрдиा рдХे рдпोрдЧ рдоें рд╡िрдХрд▓्рдк рд╕े рдж्рд╡िрддीрдпा/ рддृрддीрдпा/рдкंрдЪрдоी рд╡िрднрдХ्рддि рд╣ोрддी рд╣ै।
|
рд╣िрди्рджी
рд╡ाрдХ्рдп |
рд╣िрди्рджी
рд╕ंрд╕्рдХृрдд рдЕрдиुрд╡ाрдж |
English sentence |
|
рдЬ्рдЮाрди рдХे рдмिрдиा
рдоोрдХ्рд╖ рдирд╣ीं рдоिрд▓рддा рд╣ै। (рдж्рд╡िрддीрдпा)
|
рдЬ्рдЮाрдиं
рд╡िрдиा рдоोрдХ्рд╖ः рди рднрд╡рддि। |
Without knowledge, there is no salvation. |
|
рддृрддीрдпा
|
рдЬ्рдЮाрдиेрди
рд╡िрдиा рдоोрдХ्рд╖ः рди рднрд╡рддि। |
Without knowledge, there is no salvation. |
|
рдкрдЮ्рдЪрдоी
|
рдЬ्рдЮाрдиाрдд्
рд╡िрдиा рдоोрдХ्рд╖ः рди рднрд╡рддि। |
Without knowledge there is no salvation. |
|
рдЬрд▓ рдХे рдмिрдиा
рдЬीрд╡рди рд╡्рдпрд░्рде рд╣ै। (рдж्рд╡िрддीрдпा)
|
рдЬрд▓ं
рд╡िрдиा рдЬीрд╡рдиः рд╡्рдпрд░्рдеः рдЕрд╕्рддि। |
Life without water is meaningless. |
|
рддृрддीрдпा
|
рдЬрд▓ेрди
рд╡िрдиा рдЬीрд╡рдиः рд╡्рдпрд░्рдеः рдЕрд╕्рддि। |
Life without water is meaningless. |
|
рдкрдЮ्рдЪрдоी
|
рдЬрд▓ाрдд्
рд╡िрдиा рдЬीрд╡рдиः рд╡्рдпрд░्рдеः рдЕрд╕्рддि। |
Life without water is meaningless. |
Sanskrit to English Translation: Dative Case – Chaturthi Vibhakti (To/For)
рдЪрддुрд░्рдеी рд╡िрднрдХ्рддि
рд░ुрдЪ्рдпाрд░्рдеाрдиां рдк्рд░ीрдпрдоाрдг: - “рд░ुрдЪ्рдп” рдзाрддु
рдХे рдпोрдЧ рдоें рдЬिрд╕ рд╡्рдпрдХ्рддि рдХो рд╡рд╕्рддु рдк्рдпाрд░ी рд╣ो, рдЙрд╕
рд╕्рдеिрддि рдоें рдЪрддुрд░्рдеी рд╡िрднрдХ्рддि рд╣ोрддी рд╣ै।
|
рд╣िंрджी рд╡ाрдХ्рдп |
рд╕ंрд╕्рдХृрдд рдЕрдиुрд╡ाрдж |
English |
|
рдоुрдЭे рд▓рдб्рдбू
рдЕрдЪ्рдЫा рд▓рдЧрддा рд╣ै।
|
рдорд╣्рдпрдо्
рдоोрджрдХं рд░ोрдЪрддे। |
I like laddoos. |
|
рд╣рд░ि рдХो рднрдХ्рддि
рдЕрдЪ्рдЫा рд▓рдЧрддा рд╣ै।
|
рд╣рд░рдпे
рднрдХ्рддिः рд░ोрдЪрддे। |
Hari likes devotion. |
|
рдоुрдЭे рджूрдз рдмрд╣ुрдд
рдЕрдЪ्рдЫा рд▓рдЧрддा рд╣ै।
|
рдорд╣्рдпं
рджुрдЧ्рдзं рдЕрддीрд╡ рд░ोрдЪрддे। |
I like milk very much. |
|
рд▓реЬрдХों рдХो рдоिрдаाрдИ рдЕрдЪ्рдЫी рд▓рдЧрддी рд╣ै।
|
рдмाрд▓рдХेрдн्рдпः
рдоिрд╖्рдаाрдиं рд░ोрдЪрддे। |
Boys likes sweets. |
|
рдпрд╣ рд╢рд╣рд░ рдоुрдЭे
рдмрд╣ुрдд рдЕрдЪ्рдЫा рд▓рдЧрддा рд╣ै।
|
рдЗрджं
рдирдЧрд░ं рдорд╣्рдпं рдЕрдд्рдпрдзिрдХं рд░ोрдЪрддे। |
I like this city very much. |
Dative Case (Chaturthi Vibhakti) – Recipient
рджाрдиाрд░्рдеे рдЪрддुрд░्рдеी
рдЬिрд╕े рдХोрдИ рд╡рд╕्рддु рджाрдирд╕्рд╡рд░ूрдк рджिрдпा рдЬाрдП рдЙрд╕рдоें рдЪрддुрд░्рдеी рд╡िрднрдХ्рддि рд╣ोрддी рд╣ै।
|
Hindi Sentence |
Sanskrit Translation |
English Sentence |
|
рд░ाрдЬा рдм्рд░ाрд╣्рдордг рдХो рдзрди рджेрддा рд╣ै।
|
рд░ाрдЬा
рдм्рд░рд╣्рдордгाрдп рдзрдиं рджрджाрддि। |
The king gives money to the Brahmin. |
|
рдЧрд░ीрдм рдХो рджाрди
рджो।
|
рджीрдиाрдп
рджाрдиं рджेрд╣ि। |
Donate to the Poor. |
|
рдм्рд░ाрд╣्рдордг рдХो
рдЧाрдп рджो।
|
рдм्рд░рд╣्рдордиाрдп
рдЧां рджेрд╣ि। |
Give a cow to a Brahmin. |
|
рд╢िрдХ्рд╖рдХ
рдЫाрдд्рд░ों рдХो рдЬ्рдЮाрди рджेрддे рд╣ैं।
|
рд╢िрдХ्рд╖рдХः
рдЫाрдд्рд░ाрдп рдЬ्рдЮाрдиं рджрджाрддि। |
Teachers give knowledge to the students. |
рдирдоः, рд╕्рд╡рд╕्рддि, рд╕्рд╡ाрд╣ा, рд╕्рд╡рдзा, рдЕрд▓ं рдпोрдЧे рдЪрддुрд░्рдеी
рдирдоः, рд╕्рд╡рд╕्рддि, рд╕्рд╡ाрд╣ा, рд╕्рд╡рдзा, рдЕрд▓ं рдХे рдпोрдЧ рдоें рдЪрддुрд░्рдеी рд╡िрднрдХ्рддि
рд╣ोрддी рд╣ै।
|
рд╣िрди्рджी
рд╡ाрдХ्рдп |
рд╣िрди्рджी
рд╕ंрд╕्рдХृрдд рдЕрдиुрд╡ाрдж |
Sanskrit to English |
|
рд░ाрдо рдХो рдк्рд░рдгाрдо! |
рд░ाрдоाрдп
рдирдоः!
|
Greetings to Ram. |
|
рдЧुрд░ु рдХो рдк्рд░рдгाрдо!
|
рдЧुрд░рд╡े
рдирдоः! |
Greetings to the Guru. |
|
рдк्рд░рдЬा рдХा
рдХрд▓्рдпाрдг рд╣ो।
|
рдк्рд░рдЬाрдн्рдпः
рд╕्рд╡рд╕्рддि। |
There should be welfare of the people. |
|
рд╡िрд╖्рдгु рдХो
рд╕्рд╡ाрд╣ा!
|
рд╡िрд╖्рдгрд╡े
рд╕्рд╡ाрд╣ा! |
Swah to Vishnu. |
|
рддुрдо्рд╣ाрд░े рд▓िрдП рдоैं рдкрд░्рдпाрдк्рдд рд╣ूँ।
|
рдЕрд╣рдо्
рддुрдн्рдпं рдЕрд▓ं рдЕрд╕्рдоि। |
I am enough for You. |
|
рдкिрддрд░ों рдХो
рд╕्рд╡рдзा!
|
рдкिрддृрдн्рдпः
рд╕्рд╡рдзा! |
Swadha for the ancestors. |
Sanskrit to English Translation: Ablative Case – Panchami Vibhakti (From)
рдкрдЮ्рдЪрдоी рд╡िрднрдХ्рддि
рдЖрдЦ्рдпाрддोрдкрдпोрдЧे рдкрдЮ्рдЪрдоी – рдЬिрд╕рд╕े рдиिрдпрдордкूрд░्рд╡рдХ рд╡िрдж्рдпा рдЕрдз्рдпрдпрди рдХिрдпा рдЬाрдП рдпा
рдХोрдИ рдмाрдд рдордиोрдпोрдЧ рдкूрд░्рд╡рдХ рд╢्рд░рд╡рдг рдХिрдпा рдЬाрдП, рдЙрд╕े рдЖрдЦ्рдпाрдд
рдХрд╣рддे рд╣ैं рдФрд░ рдЙрд╕рдХे рдпोрдЧ рдоें рдкрдЮ्рдЪрдоी рд╡िрднрдХ्рддि рд╣ोрддी рд╣ै।
|
рд╣िрди्рджी
рд╡ाрдХ्рдп |
рд╕ंрд╕्рдХृрдд
рдЕрдиुрд╡ाрдж |
Sanskrit to English Translation |
|
рд╡рд╣ рд╢िрдХ्рд╖рдХ рд╕े
рд╕ंрд╕्рдХृрдд рдкреЭрддा рд╣ै।
|
рд╕ः
рд╢िрдХ्рд╖рдХाрдд् рд╕ंрд╕्рдХृрддं рдкрдарддि। |
He studies sanskrit from the Teacher. |
|
рд╢्рд░ोрддा рдЖрдЪाрд░्рдп рд╕े рд░ाрдоाрдпрдг рдХрдеा рд╕ुрдирддे рд╣ैं।
|
рд╢्рд░ोрддाрд░: рдЖрдЪाрд░्рдпाрдд्
рд░ाрдоाрдпрдг-рдХрдеां рд╢्рд░ृрдг्рд╡рди्рддि। |
The audience listens to the Ramayana story from the Acharya. |
|
рдЫाрдд्рд░ рдХिрддाрдм
рд╕े рдЕрдз्рдпрдпрди рдХрд░рддे рд╣ैं।
|
рдЫाрдд्рд░ा: рдкुрд╕्рддрдХाрдд्
рдЕрдз्рдпрдпрдиं рдХुрд░्рд╡рди्рддि। |
Students study from books. |
|
рд╡рд╣ рдм्рд░ाрд╣्рдордг рд╕े рдХрдеा рд╕ुрдирддा рд╣ै।
|
рд╕ः
рдм्рд░рд╣्рдордгाрдд् рдХрдеां рд╢्рд░ृрдг्рд╡рди्рддि। |
He listens to the story from the Brahmin. |
|
рддुрдо рдЧीрддा рд╕े
рдЬ्рдЮाрди рдк्рд░ाрдк्рдд рдХрд░рддे рд╣ो।
|
рдд्рд╡ं рдЧीрддाрдпाः
рдЬ्рдЮाрдиं рдЕрдзिрдЧрдЪ्рдЫ्рд╕ि। |
You get knowledge from the Gita. |
Ablative Case (Panchami Vibhakti) – Source/Separation
рдкृрдердХ् рдпोрдЧे рдкрдЮ्рдЪрдоी
рдкृрдердХрддा рдпा рдЕрд▓рдЧाрд╡ рдХे рдпोрдЧ рдоें рдкрдЮ्рдЪрдоी рд╡िрднрдХ्рддि рд╣ोрддी рд╣ै।
|
рд╣िрди्рджी рдЕрдиुрд╡ाрдж |
рд╕ंрд╕्рдХृрдд рдЕрдиुрд╡ाрдж |
Translate into Sanskrit to English |
|
рдЧंрдЧा рд╣िрдоाрд▓рдп
рд╕े рдиिрдХрд▓рддी рд╣ै।
|
рдЧंрдЧा
рд╣िрдоाрд▓рдпाрдд् рдиिःрд╕рд░рддि। |
Ganga originates from the Himalayas. |
|
рд╡рд╣ рд╡िрдж्рдпाрд▓рдп
рд╕े рдШрд░ рдЖрддा рд╣ै।
|
рд╕ः
рд╡िрдж्рдпाрд▓рдпाрдд् рдЧृрд╣ं рдЖрдЧрдЪ्рдЫрддि। |
He goes home from school. |
|
рд╡े рд▓ोрдЧ рдЧाँрд╡
рд╕े рд╢рд╣рд░ рдЧрдП।
|
рддे
рдЧ्рд░ाрдоाрдд् рдирдЧрд░ं рдЕрдЧрдЪ्рдЫрди्। |
They all went from Village to city. |
|
рдкेреЬ рд╕े рдкрддे
рдЧिрд░рддे рд╣ैं। |
рд╡ृрдХ्рд╖ाрдд्
рдкрдд्рд░ाрдгि рдкрддрди्рддि।
|
Leaves fall from the trees. |
|
рддुрдо рдШрд░ рд╕े
рдЦाрдиा рдЦाрдХрд░ рдЬाрдУ।
|
рдд्рд╡ं рдЧृрд╣ाрдд् рднोрдЬрдиं
рдЦाрджिрдд्рд╡ा рдЧрдЪ्рдЫ। |
You go home after eating food. |
рднिрдд्рд░ाрд░्рдеाрдгाрдо् рднрдпрд╣ेрддु:
рднрдпाрд░्рдердХ “рднी” рддрдеा рд░рдХ्рд╖ाрд░्рдердХ
“рдд्рд░ा” рдзाрддु рдХे рдпोрдЧ рдоें рдЬिрд╕рд╕े рднрдп рд╣ो рдпा рд░рдХ्рд╖ा рдХी рдЬाрдп, рдЙрд╕рдоें рдкрдЮ्рдЪрдоी рд╡िрднрдХ्рддि рд╣ोрддी рд╣ै।
|
Hindi Translation |
Sanskrit Translation |
English Translation |
|
рд╡рд╣ рд╕ांрдк рд╕े рдбрд░рддा
рд╣ै।
|
рд╕ः
рд╕рд░्рдкाрдд् рдмिрднेрддि। |
He is afraid of snake. |
|
рд╢्рдпाрдо рдкाрдк рд╕े
рдбрд░рддा рд╣ै।
|
рд╢्рдпाрдоः рдкाрдкाрдд् рдмिрднेрддि। |
Shyam is afraid of sin. |
|
рдмाрд▓рдХ рдмाрдШ рд╕े
рдбрд░рддा рд╣ै।
|
рдмाрд▓рдХः
рд╡्рдпाрдШ्рд░ाрдд् рдмिрднेрддि। |
The boy is afraid of the tiger. |
|
рд░ाрдо рдкाрдк рд╕े
рдбрд░рддा рд╣ै।
|
рд░ाрдоः
рдкाрдкाрдд् рдд्рд░ाрдпрддे। |
Ram is afraid of sin. |
|
рджोрд╕्рдд рд╣рдорд▓ोрдЧों
рдХो рдЪोрд░ рд╕े рдмрдЪाрддा рд╣ै।
|
рдоिрдд्рд░ं
рдЕрд╕्рдоाрдиं рдЪौрд░ाрдд् рдд्рд░ाрдпрддे। |
A friend saves us from a thief. |
рддुрд▓्рдпाрд░्рдеे рдкрдЮ्рдЪрдоी
рддुрд▓рдиा рдХрд░рдиे рдкрд░ рдЬिрд╕े “рд╢्рд░ेрд╖्рда” рдмрддाрдпा рдЬाрдп, рдЙрд╕рдоें рдкрдЮ्рдЪрдоी рд╡िрднрдХ्рддि рд╣ोрддी рд╣ै।
|
Hindi Sentence |
Sanskrit Translation |
English Translation |
|
рдоाрддा рдФрд░ рдЬрди्рдо
рднूрдоि рд╕्рд╡рд░्рдЧ рд╕े рднी рд╢्рд░ेрд╖्рда рд╣ैं।
|
рдЬрдирдиी
рдЬрди्рдорднूрдоिрд╢्рдЪ рд╕्рд╡рд░्рдЧाрджрдкि рдЧрд░ीрдпрд╕ी। |
Mother and birthplace are better than heaven. |
|
рдЧंрдЧा рдирджी
рдпрдоुрдиा рдирджी рд╕े рднी рдкрд╡िрдд्рд░ рд╣ै।
|
рдЧंрдЧा
рдирджी рдпрдоुрдиा рдирдж्рдпाः рдЕрдкि рдкрд╡िрдд्рд░ः рдЕрд╕्рддि। |
Ganga river is holier than Yamuna river. |
|
рд╣िрдоाрд▓рдп рд╕рднी
рдкрд░्рд╡рддों рд╕े рднी рд╢्рд░ेрд╖्рда
рд╣ै।
|
рд╣िрдоाрд▓рдпः
рд╕рд░्рд╡ рдкрд░्рд╡рддाрдд् рдЕрдкि рд╢्рд░ेрд╖्рдаः рдЕрд╕्рддि। |
The Himalayas are superior to all the mountains. |
|
рд╕ीрддा рдФрд░ рд░ाрдо
рджрд╢рд░рде рд╕े рднी рд╢्рд░ेрд╖्рда рд╣ैं।
|
рд╕ीрддा
рд░ाрдорд╢्рдЪ рджрд╢рд░рдеाрджрдкि рдЧрд░ीрдпрд╕ी। |
Sita and Ram are even better than Dasaratha. |
|
рдЕрдпोрдз्рдпा
рд╕्рд╡рд░्рдЧ рд╕े рднी рд╢्рд░ेрд╖्рда рд╣ै।
|
рдЕрдпोрдз्рдпाः
рд╕्рд╡рд░्рдЧाрджрдкि рдЧрд░ीрдпрд╕ी। |
Ayodhya is better than Heaven. |
рд╡ाрд░рдгाрд░्рдеे рдкрдЮ्рдЪрдоी
рдЬिрд╕рд╕े рдХिрд╕ी рдХो рд╡ाрд░рдг (рдиिрд╡ाрд░рдг) рдпा рдмрдЪाрдпा рдЬाрдп, рдЙрд╕рдоें рдкрдЮ्рдЪрдоी рд╡िрднрдХ्рддि рд╣ोрддी рд╣ै।
|
Hindi Translation |
Sanskrit Translation |
Sanskrit English Translation |
|
рдХृрд╖्рдг рдмिрд▓ाреЬ
рд╕े рджूрдз рдХो рдмрдЪाрддा рд╣ै।
|
рдХृрд╖्рдгः рд╡िрдбाрд▓ाрдд्
рджुрдЧ्рдзं рдиिрд╡ाрд░рдпрддि। |
Krishna saves the milk from Bilad. |
|
рд╡рд╣ рд░ाрдо рдХो рдмाрдШ
рд╕े рдмрдЪाрддा рд╣ै।
|
рд╕ः
рд╡्рдпрдШ्рд░ाрдд् рд░ाрдоं рдиिрд╡ाрд░рдпрддि। |
He saves Ram from the tiger. |
|
рддुрдо рд╕ांрдк рд╕े
рдмрдЪ्рдЪे рдХो рдмрдЪाрддे рд╣ो।
|
рдд्рд╡ं
рд╕рд░्рдкाрдд् рд╢िрд╢ुं рдиिрд╡ाрд░рдпрд╕ि। |
You save the child from the snake. |
|
рд╡ेрд▓ोрдЧ рдЖрдЧ рд╕े
рдЧाँрд╡ рдХो рдмрдЪाрдпे।
|
рддे рдЕрдЧ्рдиे: рдЧ्рд░ाрдоाрдд्
рдиिрд╡ाрд░рдпрддि। |
They all saved the village from the fire. |
|
рд╣рдорд▓ोрдЧों рдХो
рдмाреЭ рд╕े рдкेреЬ рдХो рдмрдЪाрдиा рдЪाрд╣िрдП।
|
рд╡рдпं
рдЬрд▓рдк्рд▓्рд╡рдиाрдд् рд╡ृрдХ्рд╖ां рдиिрд╡ाрд░рдпрддि। |
We should all save the trees from the flood. |
Sanskrit to English Translation: Genitive Case – Shashthi Vibhakti (Of)
рд╖рд╖्рдаी рд╡िрднрдХ्рддि
рдпрддрд╢्рдЪ рдиिрд░्рдзाрд░рдгे рд╖рд╖्рдаी – рдпрджि рдХिрд╕ी рд╡्рдпрдХ्рддि рдпा рд╡рд╕्рддु рд╕рдоूрд╣ рдоें рдХिрд╕ी рдПрдХ рдХी рд╡िрд╢ेрд╖рддा рдиिрд░ुрдкिрдд рдХी
рдЬाрдп рддो рдЙрд╕рдоें рд╖рд╖्рдаी рд╡िрднрдХ्рддि рд╣ोрддी рд╣ै рдФрд░ рд╡िрдХрд▓्рдк рд╕े рд╕рдк्рддрдоी рд╡िрднрдХ्рддि рднी рд╣ोрддी рд╣ै।
|
рд╣िрди्рджी рд╡ाрдХ्рдп |
рд╕ंрд╕्рдХृрдд рдЕрдиुрд╡ाрдж |
English sentence |
|
рдирджिрдпों рдоें
рдЧंрдЧा рд╢्рд░ेрд╖्рда рд╣ै।
|
рдирджीрдиां
рдирджीрд╖ु рд╡ा рдЧंрдЧा рд╢्рд░ेрд╖्рдаा рдЕрд╕्рддि। |
Ganga is the best among rivers. |
|
рдХрд╡िрдпों рдоें
рдХाрд▓िрджाрд╕ рд╢्рд░ेрд╖्рда рдеे।
|
рдХрд╡ीрдиां
рдХрд╡िрд╖ु рд╡ा рдХाрд▓िрджाрд╕ः рд╢्рд░ेрд╖्рдаः рдЖрд╕ीрдд्। |
Kalidas was the best among poets. |
|
рдХाрд▓िрджाрд╕
рд╕ंрд╕्рдХृрдд рдХрд╡िрдпों рдоें рд╢्рд░ेрд╖्рда рд╣ैं।
|
рдХाрд▓िрджाрд╕ः рд╕ंрд╕्рдХृрддः рдХрд╡ीрдиां рдХрд╡िрд╖ु рд╡ा
рд╢्рд░ेрд╖्рдаः рдЕрд╕्рддि। |
Kalidas is the best among Sanskrit poets. |
|
рдкाрдгिрдиि
рд╕ंрд╕्рдХृрдд рд╡्рдпाрдХрд░рдг рдоें рд╢्рд░ेрд╖्рда рдеे।
|
рдкाрдгिрдиि: рд╕ंрд╕्рдХृрддः рд╡्рдпाрдХрд░рдгाрдиां
рд╡्рдпाрдХрд░рдгेрд╖ु рд╡ा рд╢्рд░ेрд╖्рдаः рдЖрд╕ीрдд्। |
Panini was the best among Sanskrit
grammars. |
|
рд░ाрдо
рдорд╣ाрдкुрд░ुрд╖ों рдоें рд╢्рд░ेрд╖्рда рд╣ैं।
|
рд░ाрдоः
рдорд╣ाрдкुрд░ुрд╖ाрдиां рдорд╣ाрдкुрд░ुрд╖ेрд╖ु рд╡ा рд╢्рд░ेрд╖्рдаः рдЕрд╕्рддि। |
Ram is the best among great men. |
Genitive Case (Shashthi Vibhakti) – Possession
рдЕрдиाрджрд░े (рд╕рдк्рддрдоी рдЪाрдиाрджрд░े) рд╖рд╖्рдаी
рдпрджि рдПрдХ рдХाрдо рдХा рдЕрдиाрджрд░ рдпा рддिрд░рд╕्рдХाрд░ рдХрд░ рдХोрдИ рдЕрди्рдп рдХाрдо рдХिрдпा рдЬाрдп рддो
рдЙрд╕рдоें рд╖рд╖्рдаी рдпा рд╕рдк्рддрдоी рд╡िрднрдХ्рддि рд╣ोрддी рд╣ै।
|
рд╣िрди्рджी
рдЕрдиुрд╡ाрдж |
рд╕ंрд╕्рдХृрдд
рдЕрдиुрд╡ाрдж |
English translation |
|
рд░ोрддे рд╣ुрдП рд╢िрд╢ु
рдХो рдЫोреЬрдХрд░ рдоाрддा рдЪрд▓ी рдЧрдпी।
|
рд░ुрджрддः
рд░ुрджрддि рд╡ा рд╢िрд╢ो: рд╢िрд╢ौ рд╡ा рдоाрддा рдЬрдЧाрдо। |
The mother left the crying baby. |
|
рд░ोрддे рд╣ुрдП рд▓реЬрдХे
рдХो рдЫोреЬрдХрд░ рдкिрддा рдЪрд▓े рдЧрдпे।
|
рд░ुрджрддः
рд░ुрджрддि рд╡ा рдмाрд▓рдХрд╕्рдп рдмाрд▓рдХे рд╡ा рдкिрддा
рдЬрдЧाрдо। |
The father left the crying boy. |
|
рдкреЭрддा рд╣ुрдЖ рдмाрд▓рдХ
рдХो рдЫोреЬрдХрд░ рдоाँ рдЪрд▓ी рдЧрдпी।
|
рдкрдардд्
рдмाрд▓рдХрд╕्рдп рдмाрд▓рдХे рд╡ा рдоाрддा рдЬрдЧाрдо। |
The mother left the child while he was studying. |
|
рдЭрдЧреЬा рдХрд░рддे рд╣ुрдП
рдмाрд▓рдХ рдХो рдЫोреЬрдХрд░ рд╡े рд▓ोрдЧ рдЪрд▓े рдЧрдпे।
|
рдХрд▓рд╣рдд्
рдмाрд▓рдХрд╕्рдп рдмाрд▓рдХे рд╡ा рддे рдЬрдЧाрдо। |
They all went away except the child while quarreling. |
|
рд░ोрддे рд╣ुрдП
рдЫाрдд्рд░ рдХो рдЫोреЬрдХрд░ рд╢िрдХ्рд╖рдХ рдЪрд▓े рдЧрдпे।
|
рд░ुрджрддः
рдЫाрдд्рд░рд╕्рдп рдЫाрдд्рд░े рд╡ा рд╢िрдХ्рд╖рдХः рдЬрдЧाрдо। |
The teacher went away, leaving the crying student. |
Sanskrit to English Translation: Locative Case – Saptami Vibhakti (In/On)
рд╕рдк्рддрдоी рд╡िрднрдХ्рддि
рдпрд╕्рдп рдЪ рднाрд╡ेрди рднाрд╡рд▓рдХ्рд╖рдгं (рднाрд╡े рд╕рдк्рддрдоी) – рдЬрдм
рдПрдХ рдХ्рд░िрдпा рдХे рдХाрд▓ рд╕े рджुрд╕рд░े рдХ्рд░िрдпा рдХे рдХाрд▓ рдХा рдЬ्рдЮाрди рд╣ो рдЬाрдпे рддो рдЙрд╕рдоे рд╕рдк्рддрдоी
рд╡िрднрдХ्рддि рд╣ोрддी рд╣ै।
|
Hindi Anuvad |
Sanskrit Anuvad |
Sanskrit to English Translation |
|
рд╕ूрд░्рдп рдХे рдЕрд╕्рдд
рд╣ोрдиे рдкрд░ рдоैं рдШрд░ рдЧрдпा।
|
рд╕ूрд░्рдпे
рдЕрд╕्рддं рдЧрддे рдЕрд╣рдо् рдЧृрд╣ं рдЧрддः। |
I went home after the sun set. |
|
рдЪिрдХिрдд्рд╕рдХ рдХे
рджेрдЦрдиे рдкрд░ рд╣рдо рд╕рдм рдЬाрдпेंрдЧे।
|
рдЪिрдХिрдд्рд╕рдХे рджृрд╖्рдЯं рдЧрддे
рд╡рдпं рдЧрдоिрд╖्рдпाрдоः। |
We will all go after seeing the doctor. |
|
рд▓ोрдЧों рдХे
рджेрдЦрдиे рдкрд░ рд╡рд╣ рд╣ँрд╕рдиे рд▓рдЧा।
|
рдЬрдиे
рджृрд╖्рдЯं рдЧрддे рд╕ः рд╣рд╕िрддः। |
He started laughing when people saw him. |
|
рд╡ृрдХ्рд╖ рдХे рдХрдЯрдиे
рдкрд░ рдкрдд्рддे рд╕ूрдЦ рдЧрдпे।
|
рд╡ृрдХ्рд╖े рдЫिрджрдо् рдЧрддे
рдкрдд्рд░ाрдгि рд╢ुрд╖्рдХं рдЧрддः। |
When the tree was cut, the leaves dried up. |
|
рд╕ूрд░्рдп рдХे рдЙрджрдп
рд╣ोрдиे рдкрд░ рдк्рд░рд╣рд░ी рдШрд░ рдЧрдпे।
|
рд╕ूрд░्рдпे
рдЙрджрдпं рдЧрддे рдк्рд░рд╣рд░ीः рдЧृрд╣ं рдЧрддः। |
When the sun rose, the sentinel went home. |
Locative Case (Saptami Vibhakti) – Location
рдЕрдзिрдХрд░рдгे рд╕рдк्рддрдоी
рдЕрдзिрдХрд░рдг рдХाрд░рдХ рдоें рд╕рдк्рддрдоी рд╡िрднрдХ्рддि рд╣ोрддी рд╣ै।
|
рд╣िрди्рджी
рд╡ाрдХ्рдп |
Sanskrit to Hindi |
Sanskrit to English Translation |
|
рдЪिреЬिрдпा рдкेреЬ рдкрд░
рдмैрдарддी рд╣ै।
|
рдЦрдЧः
рд╡ृрдХ्рд╖े рддिрд╖्рдарддि। |
The bird sits on the tree. |
|
рдХिрд╕ाрди рдЦेрдд рдоें
рдХाрдо рдХрд░рддा рд╣ै।
|
рдХृрд╖рдХः рдХ्рд╖ेрдд्рд░े
рдХाрд░्рдпं рдХрд░ोрддि। |
The farmer works in the field |
|
рд╢िрдХ्рд╖рдХ
рд╡िрдж्рдпाрд▓рдп рдоें рдкреЭाрддे рд╣ैं।
|
рд╢िрдХ्рд╖рдХाः
рд╡िрдж्рдпाрд▓рдпे рдкाрда्рдпрди्рддि। |
Teachers teach in school. |
|
рд▓реЬрдХे рдоैрджाрди
рдоें рдЦेрд▓ेंрдЧे।
|
рдмाрд▓рдХाः
рдХ्рд╖ेрдд्рд░े рдЦेрд▓िрд╖्рдпрди्рддि। |
The boys will play in the field. |
|
рдЧाреЬी рд░ोрдб рдкрд░
рдЪрд▓ рд░рд╣ी рдеी।
|
рд╡ाрд╣рдиः
рдоाрд░्рдЧे рдЕрдЪрд▓рдд्। |
The van was running on the road. |
Conclusion – рджोрд╕्рддों рдЙрдо्рдоीрдж рдХрд░рддा рд╣ूँ рдХि Sanskrit to English Translation рдЖрдк рдХो рдкрд╕ंрдж рдЖрдпा рд╣ोрдЧा рдФрд░ рдЖрдкрдХे рдк्рд░рд╢्рдиों рдХा рдЙрдд्рддрд░ рдоिрд▓ рдЧрдпा рд╣ोрдЧा। рдЗрд╕рдХे рдЕрддिрд░िрдХ्рдд рд╕ंрд╕्рдХृрдд рдЕрдиुрд╡ाрдж рд╕ीрдЦрдиा рдЪाрд╣рддे рд╣ैं рддो Other рд╕ंрд╕्рдХृрдд рдЕрдиुрд╡ाрдж рд╡ाрд▓ा Post рдЕрд╡рд╢्рдп read рдХीрдЬिрдпे। Thank you!
